海量游戏盒子,免费领首充!
当前位置:首页>资讯>《传说之下》无西班牙语引发拉美玩家不满!作者亲自道歉解释

《传说之下》无西班牙语引发拉美玩家不满!作者亲自道歉解释

摘要: 近日,《传说之下》与《三角符文》的创作者Toby Fox在平台上发帖宣传2008年RPG Maker游戏《OFF》的1.2版本更新。然而,评论区中不少拉美地区的粉丝指出,《OFF》提供的语言选项比Fox自己的游戏还要多,表达了对《传说之下》和《三角符文》缺乏西班牙语本地化的不满。随后,Toby Fo...

近日,《传说之下》与《三角符文》的创作者Toby Fox在平台上发帖宣传2008年RPG Maker游戏《OFF》的1.2版本更新。然而,评论区中不少拉美地区的粉丝指出,《OFF》提供的语言选项比Fox自己的游戏还要多,表达了对《传说之下》和《三角符文》缺乏西班牙语本地化的不满。随后,Toby Fox在Bluesky上发文回应,向粉丝们致歉。

此外,Fox还谈到了《传说之下:决心交响音乐会》在拉美地区缺乏巡演日程的问题,以及Fangamer周边商品在该地区的运费问题。

关于《传说之下》的翻译,Fox解释称,游戏目前只有日文和英文版本,是因为他只精通这两种语言,并希望深度参与本地化过程,以确保翻译后的版本符合他的创作初衷。由于《传说之下》的叙事、幽默和大量游戏机制都依赖于双关语和文字游戏,任何误译都可能导致笑话或关键剧情元素被曲解。如果交给本地化团队而自己无法亲自把关,对他而言将是一个艰难的局面。不过,他感谢玩家们自发制作的民间翻译补丁,让不熟悉英日语的玩家也能享受游戏。

至于《三角符文》,Fox坦言,目前团队无法在日英之外的语言上投入翻译工作,否则每一章的开发周期将被大大拉长。过去他曾与发行伙伴8-4探讨过各种翻译方案,但都未能实现。现在他正在考虑一种不同的策略,以避免让任何玩家感到被忽视。

对于拉丁美洲的粉丝,Fox表示,虽然他对《传说之下:决心交响音乐会》的举办几乎没有话语权,但他希望粉丝们知道,主办方已经听到了大家的热情,并期待未来能在该地区安排演出。在Fangamer周边产品的运费问题上,他则有更多发言权,并将继续与这家周边及发行公司合作,为拉美粉丝寻找更实惠的解决方案。

声明:领域圈所有文章,如无特殊说明或标注,均来自于互联网或为领域圈用户原创发布。任何个人或组织,在未征得原作者同意时,禁止复制、盗用、采集、发布领域圈内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若领域圈内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

给TA赏
共{{data.count}}人
人已赏
资讯

《ARC Raiders》更新上线 改善制造业追加新敌人武器

2026-3-31 12:50:41

资讯

PS5 Pro成亚马逊销量第一产品 上月销量超两万台

2026-3-31 12:50:41

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
今日签到
有新私信 私信列表
搜索